Hollywood is about to witness a significant advancement in film localization as “Watch the Skies” debuts in U.S. theaters with AI-driven visual dubbing technology. The sci-fi adventure, originally filmed in Swedish, will appear to American audiences as if actors are speaking English thanks to TrueSync, an AI tool from startup Flawless that synchronizes English dialogue with actors’ lip movements. This technology represents a potential transformation in how international films are adapted for English-speaking markets, potentially enhancing audience connection compared to traditional dubbing methods.
The big picture: XYZ Films is pioneering AI visual dubbing in theatrical releases, with “Watch the Skies” serving as the first of several international films to receive this treatment for U.S. distribution.
What they’re saying: The film’s creative team maintains that the AI dubbing preserves the artistic integrity of the original production while enhancing accessibility.
What’s next: Following “Watch the Skies,” XYZ Films plans to release several more international films using Flawless’ AI visual dubbing technology.